Global Manga: “Japanese” Comics without Japan? Casey Brienza (ed.)

image

Fecha de la última modificación

Fuera de Japón, el término "manga" generalmente se refiere a los cómics publicados originalmente en Japón. Sin embargo, hoy en día muchas publicaciones etiquetadas como "manga" no son traducciones de obras japonesas, sino que han sido totalmente concebidas y creadas en otro lugar.
Descarga aquí

Fuera de Japón, el término “manga” generalmente se refiere a los cómics publicados originalmente en Japón. Sin embargo, hoy en día muchas publicaciones etiquetadas como “manga” no son traducciones de obras japonesas, sino que han sido totalmente concebidas y creadas en otro lugar. Estos cómics, aunque a menudo ridiculizados y descartados como “manga falso”, representan un fenómeno cultural global importante pero poco estudiado que, de manera controvertida, incluso puede apuntar a un futuro de los cómics “japoneses” sin Japón. Este libro toma en serio la economía política y la producción cultural de este llamado ‘manga global’ producido en América, Europa y Asia y explora las condiciones bajo las cuales surge y florece; qué cuenta como “manga” y quién decide; las implicaciones del manga global para las economías contemporáneas del trabajo cultural y creativo; las formas en que se modela o se mezcla con formas y contextos culturales locales; y, en última instancia, lo que significa que el manga sea “auténticamente” japonés en primer lugar.
Deja tu comentario aquí

Arlequin Creations

Translate »